Baranov 1990 Taras 2001 yazyka Paducheva teksta soznaniye Shevchenko Lingvisticheskaya kommunikatsii ekspertiza evaluative lingvistiku. “Sudebnaia ekspertiza i vklad lingvista v interpretatsiiu zakona.” In From Poets to Padonki: Linguistic Authority and Norm Negotiation in Modern Russian Culture (Slavica Bergensia 9), edited by Ingunn Lunde and Martin Paulsen, 252–74.
Extremism is one of the most dangerous threats to humanity in the 21st century. The spread of this phenomenon in the world is characterized not only by the increase in the number of extremist crimes, but also by the variety of their forms. Currently, translated texts and texts including foreign speech are often come on judicial proceedings of the Russian Federation concerning cases against verbal religious extremism. The article highlights theoretical basis of forensic-linguistic expertology, the tasks for translators acting as experts; the limits of competence are outlined.
The authors reveal a complex of problems which appears in the process of translating religious extremist texts; determine the strategies and tactics that allow to create a product equivalent to the original text in a different language. Equivalence of translation is considered within the framework of “neutralization” concept, which should be complied with the established translation norms along with the transfer of communicative purposes in the utterance, context and linguistic peculiarities. Heterogeneous texts of Internet communication in English and French, containing religious extremist information (posts, reposts, memes, slogans, messages in social networks) were the material for the research. These types of texts have both general (multimedia, creole, hypertextuality) and distinctive features (regulation, focus on the addressee, language features).
The methods of contextual, structural - semantic, comparative and linguocultural analysis were applied in the study. In general, the article is focused on specialists in the field of legal linguistics, theory and practice of translation, discourse analysis.
The text category of modality plays a major role in any text organization. It helps to express the author's viewpoint and form the reader's perception in a definite way. Modern journalistic discourse is characterized not only by provision of information for readers, but also by formation of a certain attitude with them; with that the affecting function often takes the form of manipulation. The text category of modality plays an important role in it and reveals itself in the choice and use of various modal means that reinforce pragmatic potential of the text. The press, as a rule, responds actively to changes happening in the world.
Newspaper text becomes an information transmission channel with a certain vision of reality. Journalese discourse is of particular interest because it is the newspaper, who is a mediator between the world of reality and the individual human consciousness.
To express “the authorship” in the newspaper text is fundamental to the journalist, as its main goal is to openly get his thoughts, his views and assessments across to the reader. Therefore, the authorization degree here is extremely high and the author’s modality is always explicit.
The object of this article is to consider modality as a text-forming category in journalistic discourse, to identify functioning peculiarities of modality expression media enhancing pragmatic potential of the text. Keywords • • modality • • Mass Media discourse • • textual modality • • subjective modality. References • Negryshev V. Obshchestvo: mezhdunarodnyi sbornik nauchnykh trudov. SPb.; Vladimir, 2005. • Zolotova G.
Kommunikativnaya grammatika russkogo yazyka [Communicative Grammar of the Russian Language]. Moscow: Nauka, 2004. • Gal'perin I.
Drajvera na yarkostj ekrana samsung. Tekst kak ob'ekt lingvisticheskogo issledovaniya [Text as an Object of Linguistic Study]. Moscow: Nauka, 1981.
• Anatoliyu Serdyukovu prostili grekhi Nezavisimaya gazeta. • Brokgauz i Efron: entsiklopediya: v 86 tomakh s illyustratsiyami i dopolnitel'nymi materialami [Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary: in 86 Volumes with Illustrations and Additional Materials]. Moscow: IDDK, 2004. • Slovar' russkogo yazyka v 4-kh t. [Dictionary of the Russian Language in 4 Volumes]. Moscow: Russkii yazyk, Poligrafresursy, 1999. • Slovar' russkogo yazyka v 4-kh t.
[Dictionary of the Russian Language in 4 Volumes]. Moscow: Russkii yazyk, Poligrafresursy, 1999.
• Slovar' russkogo yazyka v 4-kh t. [Dictionary of the Russian Language in 4 Volumes]. Moscow: Russkii yazyk, Poligrafresursy, 1999. • Mokienko V. M., Nikitina T. Bol'shoi slovar' russkogo zhargona [Great Dictionary of Russian Slang]. Saint Petersburg: Norint, 2000.